a látogatás első napja
2004.május 21-én Szivác szívélyesen fogadta azokat a 84 valamikori lakosait és azok leszármazottjait, akik Németországban , Bjorországban alapítottak új otthont.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-05.jpg)
hagyományosan a vendégeket kenyérrel és sóval kínálták meg |
A vendéglátás színhelye a helyi könyvtárban volt, ahol azokat Velibor Milojičić, a sziváci helyi közösség elnöke, majd eljko Dvoak a községi képviselő-testület elnöke köszöntötte.
![](Svabe/svabe-12.jpg)
Üdvözlőbeszédet intézett a vendégekhez Velibor Milojičić, a helyi közösség elnöke |
Az Aldunamenti svábok küldöttség előtt, a valamikori sziváci lakos Bert Lojter, a Sziváci Hazafias Közösség tiszteletbeli elnöke szólalt fel, mely közösség Karslue környékén működik.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-14.jpg)
Bert Lojter, a Sziváci Hazafias Közösség tiszteletbeli elnöke |
Rojter úr alkalmi ajándékot adott át, amely Szivác monografiáját képezte. Azzal a helyi Népkönyvtárt ajándokazta meg, majd Irmgard Wanke asszony 500 euró anyagi támogatást nyutott át a sziváci könytár részére, könyvek vásárlására.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-16.jpg)
Ajándékokat nyújtottak át a könyvtárnak |
A vendégek között voltak Hanz Kunz az Aldunai Svábok Világszervezete elnökségének tagja és annak tiszteletbeli elnöke Jakog Dinges úr. A jelenlevő vendégek mindannyian Szivácon születtek.
Az üdvözlő felszólalások után szivélyes hangulat uralkodott, teli múltra utaló érzelmekkel , annak a reménynek a tudatában, hogy az elkövetkezőkben az értelem és a nemzetek közötti megértés kerül az érdeklődés súlypontjába.
A sziváci Tűzoltó-otthonban folytatták a találkozót.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-19.jpg)
Megtekintették a régi tárgyak és régiségek kiállítását |
A Németországi vendégek nagy érdeklődéssel tekintették meg a kiállított tárgyakar és régiségeket, amelyek lényegében ismerősek voltak számukra, mert abból az időből származtak, amikor még itt éltek.
A szünetben Zoran ćekić, a sziváci helyi közösség titkára ajándékokkal lepte meg a vendégeket.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-24.jpg)
Minden vendég szimbólikus ajándékban részesült, régi típusú flaskókban töltött földel és terméssel, valamint almapálinkával és lemezzel, amely Szivác múltjáról és jelenéről szóló motívumokat tartalmaz.
Következett a régi sváb templom megtekintése, mely esemény sokakat a korai ifjú korukra emélkeztetett, és ahol szentmisét is szolgáltattak.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-30.jpg)
A vendégek ellátogattak a helyi óvodába, ahol ajándékokkal lepték meg a legkisebb sziváciakat.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-33.jpg)
A vendégek bejelentett óhaja szerint ellátogattak néhány háztartásba, azokba a házakba amelyekben valamikor éltek.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-mrdak.jpg)
A házigazdák szerettel fogadták őket.
A vendégek 15 órakor újra együtt voltak, ugyanis a Sivac Földművesszövetkezet éttermében közös ebéden vettek részt .
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-40.jpg)
Továbbar is kiválló hangulat uralkodott, amit tetézett a sziváci Művelődési Otthon népi zenekara. Általános jókedv és vidám hangulat uralkodott.
Ebéd után a vendégek megtekintették a Művelődési Otthont.
![na vrh strane](navrh.jpg)
a látogatás második napja
Szombaton 2004. május 22-én, a németországi vendégek, valamikori sziváciak látogatásának második napján úgy tervezték , hogy ellátogatnak a régi sváb-temetőbe, megtekintik a Carica emlékművet és Kis-Staparon a régi malmot.
A sziváci földművesszövetkezet vendéglőjében megszervezett ebéd után megkezdték az előlátott terv gyakorlati megvalósítását. Legelsőbb a sváb temetőbe mentek.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-46.jpg)
Sokan elhunytaik, hozzátartozóik sírjaira bukkantak rá.
Következett a kis-stapari kirándulás.
A rövid ideig tartó kis-stapari látogatás nemkevés vendég esetében felidézte gyermekkoruk emlékeit.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-48.jpg)
Érdekes események kerültek elő a feledés homályából, a fürdőzési csintalanságokról, az emlékmű közelében, amiben az élen járt Bert Rojter. Ugyancsak emlékezett a csatorna kereskedelmi jelentőségére, fontosságára, a régi hidakra és sok másra.
Ezután, tekintettel arra, hogy a vendégekkel volt a SIVAC.NET csoportja is, ellátogattunk a slajzra.
![klikni na sliku za uvecanje](Svabe/svabe-53.jpg)
A vendégek a töltésen sétáltak, megtekintették a régi malom környékét, fényképeztek. Mindenki elismerően, megelégedéssel szólt a kis-stapari kirándulásról, a település természeti szépségeiről és emlékműveiről.
Innen a vendéglőbe tértünk vissza, ahonnan 18 óra tájt kísértük ki vendégeinket, akik Zomborba utaztak.
Meg kell jegyeznünk , hogy a németországi vendégek sziváci tartózkodása a lehető legnagyobb rendben történt, azt baráti hangulat töltötte ki, és szívélyes vendégfogadtatás. Sok új barátság kötődött, a régiek megszilárdítása...
A vendégek örömteli szívvel utaznak vissza Németországba. A vendéglátók is elégedettek, annál fogva is mert ez egy rendkívüli eseménynek számít, telis-tele szép emlékekkel és benyomásokkal.
![na vrh strane](navrh.jpg)